編集と日本
遊 とは、旗を翳して進みいく自由の述べであると言う。
この白川 遊字篇 が、雑誌 遊 の原点だったようだ。
漢字は国字である。
いわゆる国字とは、裃 など、
日本で作られた、漢字ではない漢字である。
鰯など 、中国に逆輸入された国字漢字もあるが、それはさておき、
国字はそのようなメイドインジャパンなる全体を意味してよい。
漢字が弥生文化として日本に来たとき、
そこに編集作業が起こった。
なんと、漢字という意味があるものを
発音記号として使ったのである。
万葉集はのみならず、和語の発音で
和語を意味する漢字を持ってきているので、、どこがどうなってるか、
読みにくいけど、そういうことなのだ。
それからなんと、、書道の階は中国であり、
行 草 とは、日本なのであったの図ら。
(ずらー :山梨語)
その草書の一部から、平仮名に発展したのである。その文化を女手と言う。
ここに、在原業平は官僚でありながら、
漢字ではない平仮名交じりでその文化革命を始めたのである。あ違うな
土佐日記は、紀貫之で内科医。
後年、漢字に固執する菅原道真対
古今集編纂の悶着から、遣唐使廃止となって、
菅原道真は天神となる。
お茶もまた、中国が階であり、日本の
ワビチャ 草庵 となっていく。
日本的な編集と言う手法が、国字化への時代から日本文化の基層として始まっていた。
歌舞伎 伎楽は、あったから、其処から来てるのだろうし
起源的にはすべて、中国、朝鮮経由である。
白川は遊、
漢字文化を復興するならば、漢字文化圏という芦阿の(アジアの)広域連帯を形成できるであろう。
ハングル 等、漢字から出来たのではない。唯一、漢字を保存したのは、長期的には江戸時代までの日本だった。
明治以降、漢字の低下と戦後の当用漢字主義、など、漢字の本来の実力が損なわれた。
漢字は神との交流であったことを忘れる出ないぞこれ、
と、最晩年の80歳代6年間、講演をしていたのである。96歳ボツ。
(参考 NHK 松岡正剛の白川遊学)
漢字ルビ とは、日本独自の文化として
子供世界の漢字への親しみを誘導した。